RSS

Tag Archives: reading

Is this editor weird? or, It’s all about the books (am I allowed to use that phrase?)

Pile of style guides and dictionariesIt’s my birthday today, and I’m anxiously listening for the doorbell. I’m expecting a delivery … of a style book for an editing style I don’t use very often, but is the style being used for a large project I’m working on. I know that there are online dictionaries and guides to editing styles (although in fact the one for this particular guide is a bit tricky to access), but I just prefer to work with a printed work.

Is this editor weird for doing that, though?

I’ve talked about using paper for keeping records before now, over on my more personal blog (which started off as a record of going full time and is now more of a book review blog). I do my tax returns online, and I keep financial records on spreadsheets and using my accountant’s online software, but I like to note down the work I do for my clients in a book. I star and filter emails that have jobs to do in my email inbox, and have a Gantt Chart to help me work out my deadlines and priorities, but I write a list of jobs and a daily to-do list in a physical book, using a fountain pen.

So, I obviously like printed and paper materials and records.

I have a nice wide-screen monitor on my PC, on which I can fit two A4 pages comfortably. But, I like one of those to be the job I’m working on, and one to be my own style sheet (because even if you’re using a set style, there are always details you need to keep noted down to send to the client with the job or to go to anyone working on the document after you). So it suits me to have a book on my side desk, ready for consultation.

I make sure that I keep my editions up to date, which is pretty easy to do when you swim in a sea of lovely editorial colleagues, and I buy the new ones when they come out. If there’s something not in the editions, I might do an online search (or ask my colleagues), I certainly check Google for which use of a word is more common / Wikipedia (for the basics and links), Library of Congress and other sources for facts, etc., and when I’m doing other jobs such as transcribing or even localising, I look up online as I go along – but when I’m doing straight editing or proofreading, I like to use my books.

The funny thing is, I edit almost exclusively online. I’ve done thousands of jobs, and only two of them have been on paper (and one of those was a pro bono project, and the other was for someone who didn’t want me to use the standard proofing markup!). I wonder if I’d happily use an online source if I did more paper editing … I think not, actually.

Am I weird? Am I behind the times? Or do others of you eagerly await a lovely, shiny new style guide to pop through your door, even if it’s not coinciding with your birthday?

 

Tags: , , , ,

And these are only the mistakes I noticed …

Over on my book review blog, I talk about a book which was so riddled with errors (including missing commas, typos, missing semi colons, a lack of fact-checking and plain odd sentences) that it completely put me off the text and I felt compelled to mark them all up and then write them all down …

 

Tags: , , , , ,

Using my Kindle

I wrote a post back in February about my Kindle and my initial thoughts on it. I’ve recently started using the Kindle more, and I thought people might be interested to see my further experiences with the device. This review is cross-posted from my LiveJournal book review blog.

ETHEL BRILLIANA ALEC-TWEEDIE – A Girl’s Ride in Iceland
E-book, read on Kindle. Downloaded Feb 2011 from manybooks.net (I think)

Usually, I have a “nice” book or two on the go at home and then a less special copy to pop in my handbag for reading on the bus. But I took a look at my TBR and realised that I’ve got up to the Christmas/Birthday acquisitions, which means lots of “nice” books and not many “handbag” books. So I thought I’d use my poor, dusty Kindle, so eagerly anticipated and so underused since I got it, for reading on the bus. After all, a) I have 44 books on it, and b), as Matthew pointed out, I happily wave my Blackberry around on the bus, which cost twice as much.

So – the reading experience was good. I felt hyper-vigilant at first, taking it into town and back including coming back on the No 50 bus after 8 pm. But it was fine; as far as I could see, noboldy turned a hair, or even looked at it. My commutes to work are quite quiet as I go in early and come back before rush hour, and again, I was fine. I have the Kindle in a case, so I just popped it out of my bag, propped it on my bag on my lap, and there I was. It’s comfortable to hold with the case folded back (I have one shaped like a traditional book) although I don’t yet use it one-handed like the people in the ads. The screen was easy to read in sunlight and duller conditions, the pages are easy to turn, and the procedure for putting it away – flicking the switch and closing the case – take the same amount of time as inserting the bookmark and shutting the book. I am careful of my handbag with it in, and make sure it’s stored vertically between my purse and a notebook, and I’m more careful not to slam my bag down or kick it out of the way (and I keep the Kindle out of the bag at home) and all seems fine.

As to this particular book. Well, it was a charming read, which I would not have been able to read without digging out a second hand copy in Hay on Wye or a similar place, but easily available through Project Gutenberg and other sites like manybooks. My only problem with the text was that a) illustrations were not included (I have read a book with illustrations on M’s e-reader, so assume this is an issue with the text and not the Kindle), and b) some of the accented letters came out oddly – and of course Icelandic has a lot of these. I presume that’s a glitch in the coding, and it was OK, if a little annoying. The narrative itself is the 2nd edition of the book, originally published in 1889 and again in 1894 with a ‘Preface to the Second Edition’ which I didn’t notice until I was checking the publication date. But I’m glad I read it after the main narrative. The book deals with a trip to and around Iceland, undertaken by the author, her brother, her female friend and two of her brother’s male friends. Intrepid as an Isabella Bird, she quickly takes to riding the Icelandic ponies in the “man’s” style, i.e. sitting astride the pony rather than side-saddle, finding it more comfortable and easier on both her and the pony. The consternation with which this report was received was the subject of her Preface, in which she admits that she hasn’t been able to make people change over to the new style. Apart from this controversial issue, it’s a lovely description of Iceland, its people and places, giving a vivid snapshot of the island at the beginning of its tourist age, when it took 5 days to get there by boat from Scotland. Many of the sights and sites are the same, which made it a good companion to my Rough Guide, read recently, and in fact I’m now on to another book about travelling in the country.

A good experiment with the Kindle, and a great book I wouldn’t have found without the device. I will definitely be continuing with both the Kindle and the collection of slightly obscure travel narratives I have loaded onto it.

 
15 Comments

Posted by on April 29, 2011 in Ebooks, Reading

 

Tags:

On E-Book Readers

Since I put a review of a book I read on my new Kindle up on my book reviews blog, a few people have asked me what I think of e-book readers; whether they herald The End Of The Book, how I’m finding mine, etc. I did mull over whether to write about it on here or the reviews blog, but a couple of the points I want to make are pertinent to my craft and the way I work, so I thought it fitted here.

I’ve settled down to using the Kindle in a particular way, for a particular kind of book. Firstly, I’ve downloaded a number of books from free e-book sites such as manybooks, which offers Project Gutenberg and other texts in a format suitable for the Kindle. They are all free, all legally so, and, as I have a particular fondness for 19th century travel narratives, these are, on the main, what I’ve downloaded. These are books I hardly ever find in bookshops. If I do, they are often very expensive. So this is a new book to have, not a replacement for one I’d buy in print. And I’m fairly sure that I’ll still buy copies in print, if I find them. Secondly, in this category still, though, are e-only books, and those published recently but with Creative Commons licenses to allow them to be downloaded in this way. Just a couple of these at the moment, but I know that LibraryThing Early Reviewers give away e-only books, because I read one before I had the Kindle. Thirdly, I’m picking up free or cheap copies of classics. Classics I already own – but this is for that situation when I’m on holiday, and run out of books. It’s happened twice in the last couple of years, necessitating the purchase of very expensive British magazines or the borrowing of terrible books from the hotel library. So having complete sets of Hardy and Austen on there is very reassuring!

So that’s how I’m using it. No replacement of paper books, no loss of sales. Quite a few people I know are using their e-book readers to access books they just wouldn’t find in print – do I just know people who like obscure texts, or is that common?

A couple of other thoughts …

– It’s very comfortable to use, light and easy to hold (now I have it in a book-shaped leather case!)
– I could just use the Kindle app on the PC, but at the end of a hard day’s proof-reading, I just don’t want to gaze at a PC monitor!
– I think it makes the proper and full proof-reading and copy-editing of books and texts even more important. I’m going to return to the topic, “why bother proof-reading” in another post. But for now – the amount of text you see on the screen is smaller than that on a standard book page. So you don’t see as much context. Context is often how we make sense of what we’re reading, and how we establish what the author meant if there is any doubt. If there’s an error in spelling, grammar or punctuation, I think it’s easier for it to derail the reader, the smaller the amount of text they can use as context.

So – the Kindle. A good thing, in my case. It isn’t stopping me buying print books. It’s convenient, easy and gives me a few things to think about along the way!

 
5 Comments

Posted by on February 1, 2011 in Reading, Why bother

 

Tags: