Monthly Archives: November 2012

Bullet points – grammar and punctuation

Last week we talked about when to use bullet points and how to personalise them. This week, we’re going to have a look at the actual language of bullet points, including top tips on making them easy to understand for the reader. There are two parts to this: word forms / grammar and punctuation.

Punctuation in bullet points

Over recent years there has been a shift towards less punctuation and “cleaner” looking documents. I remember this being called “open” punctuation, and it’s the difference between typing an address as:

1, Avenue Gardens,


BN1 1AA.


1 Avenue Gardens



Of course there is a place for punctuation, but it can get a bit messy looking, and I’m all for clean lines as long as you don’t forget your semi colons within normal runs of text!

So, here are some things not to do. We never introduce a list in a sentence with a semi colon, and we don’t introduce a bulleted or numbered list with one, either.

It used to be the case that we included semi colons and even “and”s at the end of every line. But I think that does look old-fashioned and cluttered nowadays …

Regarding the full stop at the end of the last bullet point … well, the jury is out on that one. It’s one of those style choices that don’t have a specific rule. I’ve checked in my New Oxford Style Manual and my Oxford Guide to Plain English: the former doesn’t talk about the punctuation much at all, and the latter has some general standards to consider following.

Here are my suggestions:

  • If the bullet points come in the middle of a sentence, and it is still clear when you read that sentence even though it’s got bullets in the middle, you can
    • start each bullet point with a lower case letter
    • put a full stop at the end.
  • If the bullet points are very short and don’t form a sentence, like this:
    • Start with a capital
    • Don’t add full stops
    • Use full stops sparingly
  • It is fine to add a full stop at the end of each bullet if the bullet points are long and include:
    • More than one line of text which therefore forms a solid block when you look at it on the page.
    • More than one sentence. It would look odd to have a full stop there and not here.

In summary:

But the single most important thing to do is KEEP IT CONSISTENT within each bulleted list! If you use capital letters or lower case letters to start each bullet, keep them the same throughout. If you end the first bullet with a full stop, end each of them with a full stop.

But of course, you can use different styles for different lists, as the context demands, although I’d be wary of having wildly different ones very close together, as it can look messy.

And this point on keeping it consistent brings me on to …

Grammar in bullet points

We insert bullet points into a text to make it more easy for the reader to understand. This means that the grammar within the bullet points should be consistent, so the reader doesn’t end up scratching their head and going over and over the same bit of text, trying to work it out.

Have a look at this example, and you’ll see what I mean:

Even if the reader can understand the basic sense of this, the uncomfortable disconnect between the different grammatical forms bring the reader’s attention to the form of the text and not the meaning of its content. And that’s not what good, clear writing should do. However, this is one of the most common mistakes I find in the text I proofread and edit. Especially if the bulleted list is long, the writer will lose track part way through and start going all inconsistent.

This is what that list above should look like:

Nice and tidy: everything following the same structure.

The grammar of bullet points must be consistent and matching so that the reader is not confused. It’s a different matter with the punctuation, which is, when it comes down to it, more of a matter of choice. Personally, I prefer capital letters and no full stop in my bullet points, which is why, if you’re my client and your bullet point punctuation is a little inconsistent, you’ll find me using that as standard!

So now you know all about how to insert and customise bulleted and numbered lists, and the grammar and punctuation to use with them! I hope you have found this helpful.

This is part of my series on how to avoid time-consuming “short cuts” and use Word in the right way to maximise your time and improve the look of your documents. Find all the short cuts here

Do let me know if this has helped you – and do share with the buttons at the bottom of this article.


Posted by on November 28, 2012 in Language use, New skills, Short cuts, Writing


Tags: , , , , , , ,

Homonym, homophone or homograph?

A timely post, as I was discussing this, with examples, at home yesterday evening. Yes, that’s how we like to have fun here at Libro Towers: a bit of etymology of an evening …

We’ve already had one pair where I explain the difference between homo and hetero, so we know that the prefix “homo” will essentially introduce a word that’s all about two things being the same. But what happens when those words themselves all look horribly similar?

These three are quite similar-looking technical words used in English literature and linguistics. It is important to know the difference if you are working in these fields.

Homonyms have the same spelling or pronunciation but different meanings (the word comes from the Greek – having the same name), for example, pole and Pole, pear and pare, but also bass and bass. The homonym is the main class of words, divided into homophones and homographs.

Homophones have the same pronunciation but different meanings, origins or spellings, new and knew, beat and beet, fair and fare.

Homographs have the same spelling but different meanings, with either different pronunciations or the same pronunciation – for example bass (the deep singer) and bass (the fish), or cleave (separate) and cleave (join together).

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.


Tags: , , ,

Nicole Adams

Welcome to Saturday Small Business Chat! Today we take our first trip to the Antipodes, to chat to Nicole Y. Adams from translation business, NYA Communications. Nicole has combined two skills, translating and business writing, to create and hone her own job role and business sector. And she’s “giving back” by mentoring newly self-employed people, something I really respect and admire.

Because she launched her own business ten years ago, Nicole has a wealth of experience to share with us – what a great resource for fans of this series!

Do you like my new image for this series, by the way? I’ve been playing with the camera apps on my phone and really enjoying capturing some interesting images. I think this one gets across the idea of these chats as being cosy and mutually supportive …

Anyway, let’s meet Nicole!

What’s your business called? When did you set it up?

My business is called NYA Communications, a boutique translation business specialising in German/English marketing, PR and business translations around the world. I set it up as NYA Translation Services back in England in 2003 and now operate out of Australia.

What made you decide to set up your own business?

I came about the translation industry by chance and was hooked immediately, given that I’ve always been very enthusiastic about languages and linguistics. I also really enjoy working for myself and making my own decisions, and I knew right away that self-employment was the right choice for me. No more office politics, no more commuting, and where else can you work in your pyjamas on a Sunday night if need be?

What made you decide to go into this particular business area?

Over the years it became clear that I enjoy working on marketing, PR and business texts more than any other subject area. It’s fantastic to help companies expand into new markets and grow their business in part owing to the material I have translated for them. In the last couple of years I have also started to mentor newly self-employed colleagues through a couple of professional mentoring schemes, and I have become a qualified business mentor through the Institute of Enterprise and Entrepreneurs. It’s really rewarding to see your mentees getting established and becoming successful.

Had you run your own business before?

No, this is my first – and hopefully last – attempt.

How did you do it? Did you launch full-time, start off with a part-time or full-time job to keep you going … ?

I started out on a part-time basis while I was still employed as a translation project manager and later a German and English quality manager back in the UK. Once I realised that my income from running my business part-time was higher than the income from my in-house job, I decided it was time to resign and go for it full time.

What do you wish someone had told you before you started?

That it’s OK to negotiate and that you don’t have to accept any rate proposed to you by clients or agencies. A bit of confidence in your skills goes a long way.

What would you go back and tell your newly entrepreneurial self?

Negotiate, negotiate, negotiate, and be confident in your skills. And be selective: have the confidence to decline projects you don’t enjoy or stop working with clients that make you feel uneasy. You’re your own boss and in charge of who you want to work with and what projects to take on.

What do you wish you’d done differently?

I would have negotiated a bit harder in the early years, and I would have specialised a bit sooner. It took me quite some time to figure out exactly what fields I want to work in and obtain additional qualifications in those areas.

Secondly, I should have probably hired someone to take care of my admin a long time ago – that’s definitely my weak point!

What are you glad you did?

I’m glad I resigned from my in-house job 10 years ago!

What’s your top business tip?

Start thinking of yourself as a small business rather than ‘just’ a freelancer. It’s not enough to just be good at what you do, you also need to sell your services and make sure you’re found by clients. Be visible and market yourself wherever you can. This includes networking and getting referrals – most business is generated by referrals, so start connecting with other professionals and get testimonials from satisfied clients.

How has it gone since you started? Have you grown, diversified or stayed the same?

My business has changed a lot since I started out back in 2003. I’ve gone from generalist to specialist, specialising in marketing, corporate communications, PR and business translations. Additionally, I have recently added business mentoring to my range of services to support new colleagues in getting established. And not least I have relocated my business (and personal life) from the UK to Australia in 2010 whilst retaining all of my European clients, which proved quite a challenge due to the time difference.

Where do you see yourself and your business in a year’s time?

Hopefully, I’ll still be doing what I love: translating and editing marketing and PR texts, and mentoring new colleagues. I’m also planning to publish a book for freelance translators in early 2013. So stay tuned!

Many thanks to Nicole for sharing such honest and insightful information! The mention of time differences is interesting: I find that many of my clients like the fact that I’m in a different time zone from them, as my working day meshes well with their deadliines. But it can sometimes be tricky, less so now I’ve got all my major clients’ time zones set up on my phone (really, I’d like a line of clocks on the wall …). And I’d like to wish Nicole all the best with her book!

You can visit Nicole’s website at and you can of course email her. She’s on LinkedIn, Twitter, Facebook and Skype: NYATranslationServices

If you’ve enjoyed this interview, please see more freelancer chat, the index to all the interviewees, and information on how you can have your business featured.


Posted by on November 24, 2012 in Business, New skills, Small Business Chat


Tags: , ,

Annex or annexe?

I’ve been working on a document that described a number of buildings with annexes, and I have to admit that I had to look this up, just to check. Well, to be honest, I look up a lot of things to check them, as I’d always rather get it right, oddly enough (one of these days I’ll write a post about a word that I’ve always thought is a word, but doesn’t actually exist …)

So, to annex is a verb, never has an e on the end, and means to add as an extra part or to appropriate territory. I can’t give an example of the latter without getting all political, but you could have a set of tables and a document they refer to, and decide to annex the tables to the document rather than present them separately. That’s an acceptable, discrete verb form, not one that’s been oddly made out of a noun (like “to inbox” – ugh) as far as I know.

An annexe, the noun, is an addition to a document or building. Now, I have to admit that I thought the difference lay here, and that the e was only added for a building. But all of my good old Oxford sources say no, it’s used for both. So, “The table was added as Annexe 1 to our document”; “Coffee will be served in the annexe to the church”.

Or, you can just skip the e there altogether. But you know me: I like to maintain different forms of words to preserve the variety of our language. So I say verb: no e; noun: add that e. Add it as an annexe, if you will!

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.


Posted by on November 23, 2012 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing


Tags: , , ,

Bullet points – how and when to use them

It’s Word Tips time and today I’m going to talk about bullet points – why we use them and how to use and format them. Next week, I’m going to treat you to some tips about how the language and punctuation of bullet pointed text works. But for now …

Why do we use bullet points?

Bullet points help to make what you’re saying more clear. They break up blocks of text into tidy chunks so the reader can take in what you’re saying. They present lists in a clear format so people can see it’s a list. They emphasise points you want to emphasise. They show the organisation of things. In short:

  • They’re useful
  • They’re tidy
  • They’re good at emphasising things
  • They make sure the reader knows this is a list

How do I use bullet points in Word?

In Word, you want to be in the Home Tab. Then, look at the Paragraph section and you’ll find a set of useful little buttons. One has a list of dots, one has a list of numbers, one has an indenting list of numbers, and two have paragraphs and arrows:

These are the buttons you need to make your bullet pointed lists.

So, here’s a plain list without any bullet points. To make a list bulleted, you need to highlight the areas you need to change. So in this example, we want to leave the first line alone and highlight the other ones:

Once we have the lines highlighted, we can click on the bullets button (just in the middle of the button for the time being) to make the highlighted lines into bullet points:

You can do the same but hit the number button to the right of the bullets button – now we get a numbered list:

How do I create sub-bullet points?

What if you want nested bullet points in sub-categories? That’s fine – put your list into bullets, then select just the line you want to change and click on the Increase Indent key to move it along one. You’ll see the bullet point itself (or the number) change when you do this.

There’s another way to do this (of course there is!) – get your cursor just before the first letter of the first word of the line you want to indent and hit the Tab key on your keyboard. You will get the same effect.

How do I customise my bullets and numbering?

You may not like the standard bullet points you’re given by Word. That’s fine, because you can customise them.

The bullet and number button each have a tiny arrow on the right-hand side of the button. Try clicking on the one on the bullet button …

… and you’ll get a choice of different bullet markers you can use. If you click on Define New Bullet, you can even upload your own images to use as bullet points: useful if you’re creating a document that needs to be on brand with the rest of your brand identity, for example.

You can do this with the numbers, too, allowing you to choose between letters, Arabic numbers and Roman numerals:

Again, you can define your own new number format if you want to.

Customising the list style

To go just that little bit deeper into customisation, you can also fully customise how the sub-bullets work and even set a new Style for this document or all future documents.

To do this, we use the Multilevel List button. This one’s a bit of a swizz, I think – it gives you a tiny arrow on the right, but it doesn’t actually matter where on the button you click; you will still get the same menu.

So this gives you the chance to choose between different multi-level list formats and to define your own.

If you select Define New Mulitlevel List you will be given a new set of options. Choose this if you just want to change one list in your document.

If you want to define a style for all of the lists in your document, or a new List Style to use in all documents forever, choose Define New List Style.

Then you can go ahead and crate a new list style that will appear in your Styles on your Home tab, and can be used for lists in just this document, or documents from now on.

We’ve learned how to set up and customise bulleted and numbered lists.

Next week, we’ll look at the text you write in lists and how to make sure that works clearly and appropriately.

This is part of my series on how to avoid time-consuming “short cuts” and use Word in the right way to maximise your time and improve the look of your documents. Find all the short cuts here

Do let me know if this has helped you – and do share with the buttons at the bottom of this article.


Posted by on November 21, 2012 in Copyediting, Errors, New skills, Short cuts, Word, Writing


Tags: , , , ,

Small business chat updates – Sharon Hawkins

 Welcome to our Small Business Chat updates, this time with Sharon from Bee Spotted.

Sharon’s original interview was published on 15 October 2011. When asked where she’d like to be in a year’s time, Sharon answered, “We will achieve greater brand awareness and with our projections of more projects being commissioned, hopefully we can expand as a team”. And we’ve got yet another success – how great is this in a recession!? Let’s see how she’s doing and how she got there …

Are you where you thought you’d be when you looked forward a year ago?

No. We have progressed further than I had considered 12 months ago. We have had tremendous feedback from clients, which are growing rapidly, mainly through word of mouth referrals – which is great for business.

What has changed and what has stayed the same?

Our team has grown but we still retain our personal service to all our clients at affordable rates.

What have you learned? What do you wish you’d known a year ago?

I have learnt to be stronger and have learnt that it is ok to say no – often with better results than saying yes to everything.

What do I wish I had known a year ago? How to be assertive.

Any more hints and tips for people?

Keep reviewing what you are doing. Don’t be afraid to ask for feedback from those around you, including potential clients and existing clients. It will only help you grow.

Go back to your roots … enjoy what you do … and remember it is ok to have “me” time … you can be more productive when you are not working 24/7.

And … where do you see yourself and your business in a(nother) year’s time?

Nurturing client relationships and building new ones …

Well, that’s pretty good going, isn’t it – and a good plan for the upcoming year, too. It’s great to build your business on word of mouth referrals, as they save on advertising, plus if someone is recommended to use you by a trusted friend or colleague, they are almost certain to book in with you and be an advocate of your services themselves, too.

The Bee Spotted website is at and you can phone the team on: 0845 519 7767 plus there are a whole load of social media links at the top of the web page.

NOTE: As far as I can tell, the beespotted service is still going strong as of July 2014, however Sharon is no longer taking part in this interview series. We wish her and the company all the best for the future!

If you’ve enjoyed this interview, please see more freelancer chat, the index to all the interviewees, and information on how you can have your business featured.

Leave a comment

Posted by on November 17, 2012 in Business, Small Business Chat


Tags: ,

Invite or invitation?

I have come across this rather more times than I’d like recently. If anyone remembers the short-lived Libro character, Ranting Ron, who turned out to be too negative for this nice, friendly, supportive blog, he would have been ranting about this one ..

Invite is a verb. It means to ask someone to go somewhere or do something, and can be informal (“she invited me to go for a coffee after yoga”) or formal (“Mr and Mrs Perkins invite you to the wedding of their daughter, Polly”). It can also be used to refer to eliciting a response of some kind – “I would like to invite questions from the audience”. Full stop.

Invitation is a noun. It’s a written or verbal request inviting someone to go somewhere or do something. It’s the bit of card that is used to do this, which Mr and Mrs Perkins will send to you when they want to invite you to their daughter’s wedding. Invitation is the noun to invite’s verb.

Now, I have to admit that the esteemed Oxford dictionaries do admit that there is an Informal use of invite to mean invitation. But I don’t think we need that, do we? Let’s keep the distinction and keep it all nice. OK?

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.


Posted by on November 16, 2012 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing


Tags: , , ,

Ocular or oscular

Is it the eyes or is it the mouth? I have to admit that this is a bit of a cheeky one, inspired by the ramblings of a group of vision scientists who were discussing vision and kissing … but what’s the point of having even a fairly serious work blog if you can’t be cheeky occasionally. So this one is dedicated to Matt, Arthur, Dicle, Matthew, Aidan and their chums …

Ocular means of or related to the eyes or vision.

Oscular, in its “humorous” sense (according to the Oxford dictionaries, whose sense of humour may be slightly ponderous) refers to kissing. In its zoological sense, it means something related to the osculum. And the osculum, dear readers, is a large aperture in a sponge from which water is expelled (from Latin os, mouth: diminutive, osculum, little mouth). Now, if that hasn’t killed the romance, I don’t know what will …

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.


Tags: , , ,

Lindsay McLoughlin

Welcome to our Saturday small business chat. Today it’s proofreader and editor time again – I know a lot of people who are thinking of going into this line of business read this series. So let’s find out what Lindsay McLoughlin, Proofreader has experienced as she set up her business. Interestingly, this series was already going strong when she set up – so another young company to follow!

It’s always interesting to me to see how people have changed their business as it’s developed: I started out proofreading student dissertations and thought that was going to be it … little did I know. Lindsay’s experienced a similar pathway, although she has specialised a lot more than I have, to her advantage in her case, drawing back when she dipped a toe in the very waters in which I started off. It just shows how there is more than one way to grow a business – and in fact, we’ve all tried and rejected as well as tried and embraced different areas as we’ve gone along, I’m sure; otherwise, how do we know what to get into next?

What’s your business called? When did you set it up?

I set up in September 2011. I work with marketing organisations to polish and improve their web, print & publicity materials. I started out as purely a proofreading service. Since then, I have added two “departments” – editing and copywriting.

What made you decide to set up your own business?

I have a strong business background, a genuine interest in marketing and an innate love of words. With my youngest daughter going to school in September 2011, I decided to combine these three factors and offer a proofreading service to marketing specialists and business owners.

What made you decide to go into this particular business area?

I love to see how the words fit and work with each other on the page. Throughout my career, I have always been interested in making sure that everything is right. I was always the one in the office who people went to when they wanted their business materials “looked over”.

Had you run your own business before?

I ran a sports goods distribution business with my father for eight years. He was the showman; I did the company secretarial work and the administration. However, when we started distributing in-line skates, I was responsible for all the related marketing and promotions.

After that, I worked for an examination board. I set up and ran a marketing team. When we moved out of London to bring up a family, I registered as a childminder. I set up a childcare business which I ran when the children were small. It was good to have my own business again; childminding was a great way to spend time with my own children, as well as others. I learned a lot about my home town and I met a great bunch of people.

How did you do it? Did you launch full-time, start off with a part-time or full-time job to keep you going …?

Marketing and, in particular, written communications had been a theme throughout my career. This, combined with my eye for detail and genuine interest in words and how they are used, inspired me to set up a proofreading service.

I approached a marketing agency and offered my proofreading services. I wouldn’t like to say “I cut my teeth” with them, but they certainly threw everything they could at me to see what I was made of. I proofread slide decks, newsletters, blogs, press releases, presentations; I gobbled it up. Having got one very happy marketing client under my belt, a friend of mine invited me to start networking and that is how I added to my client list

What do you wish someone had told you before you started?

Don’t buy cheap business cards! One of my pre-networking actions was to organise some business cards. I saw a design online that I thought looked the part and conveyed what I did. I ordered a quantity in a regular size and on low quality card.

At the networking meetings, I circulated the cards and collected others. I was getting the message that my cards were not of the same quality, but I was not yet sure how significant this was. At a networking training session, everyone in the room was invited to hold up cards that most appealed to them. Not one person selected my card – another indicator that my cards were not eye-catching.

I then asked a graphic designer to design a new business card for me. She asked me a few questions to establish my tastes when it came to colour and images. She also explored my business values and – if my card could talk – what it would say.

The result was a tasteful, attractive stylish design, printed on good quality card. It gives me a sense of pride when I distribute them.

What would you go back and tell your newly entrepreneurial self?

Networking on and offline is key to the success of a business. I was already an active Twitter and LinkedIn user, but active networking ties these tools together and brings you and your service to life.

What do you wish you’d done differently?

When I first started proofreading, I accepted one job that fell outside the business and marketing arena.

I was asked to read a lengthy thesis within a very short timescale. I quoted for the project based on the number of hours that I anticipated it would take, not knowing that it was written by a foreign speaker. The result was that the job took longer than originally anticipated. The client was happy with the result, and I had met the deadline. However, I had not been in full possession of the facts. I was also operating in the student market which was not where I wanted my business to go.

From that moment, I focused on what I do best: proofreading, editing and copywriting business and marketing materials only.

What are you glad you did?

I knew I could write; I had written for myself in a number of ways for years. However, I had never written for other people. A client called to ask if I “write” as well as “read”, and I suggested she try me out for size. I became her “words person”; she had me writing newsletters, client testimonials, e-shots, case studies, training materials. This was my copywriting service coming to life naturally and organically. I have never been happier.

What’s your top business tip?

One of the greatest tips I can give anyone before they take their seat on their networking rollercoaster, is not to dismiss anyone as irrelevant to you or your business. Just this week, a lady who – on the face of it – did not look like an obvious connection for me, asked if we could meet. When I followed it through, I found that – wearing a different hat – she writes subtitles for film scripts!

How has it gone since you started? Have you grown, diversified or stayed the same?

The business has grown from one client in September 2011 to around a dozen clients frequently using all or some of my services, with more in the pipeline.

Where do you see yourself and your business in a year’s time?

My business is in its early phase. I am hoping to build long-term relationships with my clients so that they use my proofreading, editing and copywriting services regularly. I would also like to deliver a monthly newsletter to my client/business contacts database and to have a more sophisticated website.

It sounds like Lindsay is already on the way to success, with some regular clients established. I remember what a relief it is when you get some repeat business – you know you’re doing it right, and you can grow that business and get recommendations from those clients, too. I have to admit that I do use the cheaper, web service, business cards, but I’ve been extremely careful about the design and quality, refining it over the years until I’ve ended up with something that I and other people like and which don’t look cheap. But if you can afford to invest in a graphic designer or can do a skills swap, as I did getting my images for this blog and my cover image for my e-book, it is definitely worth it.

Lindsay can be found online at You can email her, of course, or contact her via LinkedIn or Twitter.

If you’ve enjoyed this interview, please see more freelancer chat, the index to all the interviewees, and information on how you can have your business featured.


Posted by on November 10, 2012 in Business, New skills, Small Business Chat


Tags: , ,

Changing the language in Word comment boxes

I have already published a detailed post on how to customise your comment boxes/balloons. This issue came up for me the other day, and I wanted to note down some quick instructions. Please note these instructions are for Word 2010 and upwards for Windows and may not work in other versions.

Why are my comment balloons in a different language?

In my case, I was running a final spell-check over a document when I suddenly realised that my comment balloons were in Australian English (I realised this when the spell-checker switched over to Australian English while taking exception to a word I had not, in fact, mis-typed).

Why would this be? Well, the formatting of the comment balloons comes under its own Style, separate from normal text, so at some stage this document, or the computer it came from, or the template the author was using, had come to have Australian English as the comment box language.

How did I get it back to UK English?

How do I change the comment balloon language?

Follow the normal steps for updating the comment balloon style, so get to the styles menu by

  • Pressing Control + Alt + Shift + s all at the same time
  • Making sure you’re in the Home tab and click on the little tiny arrow at the bottom right of the Styles menu

This gives you the Styles dialogue box.

Using either of these methods, you will bring up the Styles dialogue box.

Click on the rightmost button: Manage Styles to bring up the next box: Manage Styles. To get to Comment Balloons: click on the down arrow to change As Recommended to Alphabetical:

Once you’ve got the list into alphabetical order, find Comment text, and then click on the Modify button. 

Click the Format button and choose Language

And change the language:

And then all the OK buttons to get back.

You can also choose whether this change applies only to this document, or to all documents based on this template, and add it to your Quick Styles list if you want:

Press the OK button, and carry on pressing OK buttons until you get back to your document. Now your comment box language will be whatever you asked it to be!

Why not take a look at these related topics, which should help you further?

Customising comments balloons

What to do if your comment boxes go tiny in Word

What to do if your comment boxes start running from right to left

Customising Track Changes

This is part of my series on how to avoid time-consuming “short cuts” and use Word in the right way to maximise your time and improve the look of your documents. Find all the short cuts here

Do let me know if this has helped you, saved your bacon, etc. – and do share with the buttons at the bottom of this article.


Posted by on November 7, 2012 in Copyediting, New skills, Students, Word, Writing


Tags: , , , ,