RSS

Category Archives: Writing

The Right Time To Write – a guest post by Linda Gillard

Friend of Libro (and of Liz), Linda Gillard has been an actress, journalist and teacher and is the author of five novels, including STAR GAZING, short-listed in 2009 for Romantic Novel of the Year and the Robin Jenkins Literary Award (for writing that promotes the Scottish landscape). Her most recent novels, HOUSE OF SILENCE and UNTYING THE KNOT are Kindle bestsellers. To find out more about Linda and her work, do visit www.lindagillard.co.uk

Linda is passionate about helping other people to write; she has regularly offered masterclasses at BookCrossing Unconventions and is Writer in Residence for Durham University’s “Celebrating Science” initiative.

November saw NaNoWriMo (National Novel Writing Month), a  hugely popular highlight in the writing year – and a lot of people will have “won” by getting the requisite number of words down. And that’s great – well done! But what if you didn’t – does that mean you should give up. Let’s hear what Linda has to say, in a special guest blog post she’s written for Libro.

The Right Time To Write

Do you have writer’s cramp? Or typist’s tremor? Did you enter the annual November writing marathon that is NaNoWriMo? (National Novel Writing Month). And if you did, did you finish, or did you give up exhausted half-way through the month?

I’m a professional writer with five published novels on my CV and I’m about to finish a sixth. I write full-time, so I’m not your typical WriMo-er but, encouraged by the buzz and some enthusiastic writing friends, I attempted NaNoWriMo for the first (and probably last) time in 2010.

It was an illuminating experience and taught me a lot about how I write. I gave up half-way through the month with a word count of 26,000. I didn’t abandon my novel, I simply stopped beating myself up about speed and resumed my normal writing pace and methods. I’d discovered that NaNoWriMo was not for me. I’m about to finish that novel which means, like most of my books, it’s taken me a bit more than a year to write.

I made a good start even though I’d not done lot of planning. (I don’t plan my novels very much anyway, so this wasn’t raising the bar for me.) Producing quantities of words isn’t difficult for me, but writing at NaNo speed confirmed for me what I’ve always thought about novel-writing: finding time to write a novel isn’t nearly as difficult as finding time to think a novel.

And that’s what was missing from my NaNo experience. Time to think. I wasn’t day-dreaming, hypothesizing, re-thinking or revising – all those processes that, for me, are what novel-writing is about. I was just producing an impressive daily word count.

My set-up was promising. The writing was competent. Then at 18,000 words things started to get tough. Artistic decisions had to be made and I wanted to slow down and reflect on what I’d produced so far. I knew I needed to get to know my characters better. In short, I wanted my novel-in-progress to develop and mature. But that’s not what NaNoWriMo is about. It’s about “getting all your ideas down”, that and the big confidence boost of actually finishing a draft.

It’s my view that anyone with a love of writing, a vivid imagination, some spare time and some determination can produce a quarter of a novel. Many novels – even those begun by seasoned professionals – are abandoned around the 25,000-word mark. Writers hit a wall. I think it’s because by then, we’ve finished setting up, we’ve created the characters and their environment. What comes next is the hard part: the development and careful structuring of the story so it moves towards the necessary climaxes and resolution. I believe writers only move beyond this point if they really, really want to tell their story (or if they’re contracted to tell it and have a deadline.)

The Canadian novelist Robertson Davies said, “There is no point in sitting down to write a book unless you feel that you must write that book, or else go mad, or die.” I don’t think I’d go so far as to say there’s no point, but I will say, if you aren’t being paid to write, you’re unlikely to finish your novel unless you feel this way.

NaNoWriMo is brilliant as an inspiring, sociable and creative exercise. It’s great for producing a very rough draft of the novel you’ve been brewing up for months or years. But it worries me the way NaNo has “failure” built in for so many participants – and not just failure to achieve the 50,000 word count. Last year during NaNo month I read many complaints on Facebook from writers suffering RSI-related pain, yet their well-meaning fellow participants encouraged them to push on through the pain, thereby risking the possibility of serious damage to the delicate tendons of the hand. This isn’t writing, it’s masochism! Producing a novel is a test of stamina. It shouldn’t be a test of endurance.

I question the wisdom of producing fiction in a state of caffeine-fuelled exhaustion and pain. It might be possible to write like this, but it’s unlikely to produce your best work.(It certainly didn’t produce mine and despite a great deal of editing, I still have reservations about the early chapters of my NaNo novel.)

I’m not trying to knock NaNoWriMo, I’m just making a plea for balance. I’d like to challenge the idea that churning out verbiage for an entire month has to be good. I’d like to extol the virtues of a more thoughtful approach, especially to those who withdrew defeated from the NaNo marathon and to them I’d like to say, there’s a reason why professional novelists don’t produce a book in a month.

Last year when I was struggling to stay in the NaNo game, I wearied of people claiming on FB that “everything can be fixed once you have a draft”. I don’t believe it can. The prolific Nora Roberts said, “I can fix a bad page. I can’t fix a blank page.” It is important to get your ideas down on paper and drafts are there to be edited into something better. What worries me about NaNoWriMo is not the fast writing it requires, but the fast thinking, the decision-making that story-telling requires. Quick thinking can lead to the quick-fix and the quick-fix can lead to predictability, stereotype and cliché.

When my children were young and asked to watch films and TV programmes that I thought might frighten them, I refused and warned them that once you’ve seen something, you can never un-see it (which they discovered to their cost when they had months of nightmares inspired by RETURN TO OZ.) I believe it can be the same with writing. You can of course un-write stuff, but you can’t un-think it or un-hear it. Writing is decision-making, word by painstaking word. If you’re concerned about the quality of your fiction and not just the quantity, I think there’s a lot to be said for remaining alert, receptive and poised for that moment of inspiration, the right time to write. If you ask me, that’s the really hard part about novel-writing: the waiting. Waiting until you’re ready to write. Knowing when you’re ready.

If you didn’t finish NaNo this year, don’t be too despondent and please don’t think you “failed”. Maybe you weren’t ready to write. Writing is the end product of a process of thinking and feeling. Maybe you had more thinking to do. Maybe you just aren’t a fast writer. I’m a professional and I failed to produce 50,000 words in thirty days – or rather, I decided that to do so would be counter-creative, because for me it’s not about the word count, it’s about how much my words count.

 
7 Comments

Posted by on December 6, 2011 in Guest posts, Writing

 

Tags: ,

On Route or En Route?

I think this mix up, another one that’s not a classic troublesome pair, in that one is correct and one is incorrect, comes from people writing down what they think they’ve heard. This has come up with Here! Here! vs. Hear! Hear! and would of vs. would have, too. I’ve started noticing this one a lot on Twitter, too, so it might be that people just stick down what they think it might be when typing in a hurry.

Incorrect: on route. Correct: en route

The incorrect usage does make sense in a funny kind of way, and it sounds the same too, but, it really isn’t!

So, as we probably know, it means “on the way” to or from somewhere. It comes from the French – 18th Century French, so it’s been around for long enough that it’s stuck and isn’t likely to be that pliable. You can use on route, but only in a very specific sense, when talking about named roads in places like America. And then there’ll be a capital in the middle, and you’re not using it in precisely the same way. So, “On Route 66 I found a lovely motel” – fine.  But in all other cases: “I was en route to Chicago when I happened upon a charming hotel” – also fine.

This also applies to phrases like en masse. If there’s an “on” sound and the other word looks like it might be French, check it!

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 
28 Comments

Posted by on December 5, 2011 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing

 

Tags: ,

Biennial or biannual?

This is a perennial (ha, ha – see what I did there?!) mix-up and it’s worth just setting these words down for everyone – but I would maybe even advise that you don’t use them yourself, limiting yourself to using the explanation rather than the word. Then no one will be confused, and no one will turn up for a biennial party that they think is biannual!

Biennial means occurring every other year.  So a biennial event might happen in 2010, 2012 and 2014. It won’t happen more than once in a year, and it won’t happen in the years in between.

Biannual means occuring twice a year. Usually regularly – so you might have a biannual event taking place in February and August every year, for example, six months apart. So a biannual event will happen twice a year, every year, so in our above example, twice in 2010, twice in 2011 … twice in 2014, etc.

There are more of these words floating around too – for example, bimonthly.  The dictionaries and other reference materials do actually suggest avoiding these, in order to avoid mistakes, and to use “every two months” instead, and as I mentioned above, I think this is a good precept by which to go. So that biennial event can become an event that happens every two years – then we all know where we stand.

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 
 

Tags: , , ,

Me or I?

When do we use me and when do we use I, in a sentence where we’re talking about ourselves and another person? “Ali and me went for a walk”, or “Ali and I went for a walk”? “Gill gave presents to Matthew and I” or “… Matthew and me”?

I have to admit here that this is one I get wrong, I’m not sure whether I somehow learned it wrong, it’s sheer sloppiness, or that I get all psychologically discombobulated when I’m coming up to it (Don’t drop that! Don’t think of an elephant! have the same effect on people).

Anyway, there is a trick, as there so often is, and the trick is: Take the other name out of the sentence, and which of the words would you use?

“I went to the pub”, “He handed a glass to me”, “George said I was lucky to get a glass”.

Put the other person back in, and you get the correct versions.

“George and I went to the pub”, “He handed glasses to George and me” / “He handed me and George glasses”, “George said he and I were lucky to get glasses”.

So, do get it right in future. I’m looking at you, Liz

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 

 
2 Comments

Posted by on November 28, 2011 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing

 

Tags: ,

Lend or borrow?

Welcome to another Troublesome Pair – I wonder if I can keep these going indefinitely. I’m almost sure I am – but I do appreciate when people take the time to suggest pairs for me to write about, so do drop me a line and let me know about any you need explaining, or any you see around you and think need explaining to people in general.

Apparently these two, lend and borrow, do get mixed up often. I can’t say I’ve seen it that much, but the person who suggested it isn’t the only one to have confirmed they’ve noticed it.

It should be quite simple. When you lend something, you are allowing someone to use it, on the understanding that it will be returned will be returned.  So Max lends Jim some money that Max has, and Jim needs. The library lends out books.

To borrow, on the other hand, is to be on the other side of the bargain and to be the recipient of the loaned item. Jim is borrowing Max’s money, and you borrow books from the library. You borrow money from a mortgage lender, for example.

The slight problem with lend is that it does tend to get used in the “wrong” way in colloquial speech and regional dialects, which means it’s floating around more, gets heard more, and the hearers can become inclined to think it’s the correct usage.  We’ve probably all heard “can I have a lend of your pen?” and, while the use might be regional and the sense can be perceived, it would be best if people whose regional dialect it is not part of, especially people learning and speaking English as a second or additional language, refrain from using it like this.

So – I have a book. You don’t have a book. I lend you my book. You borrow it. Now you have the book – but you will be giving it back (otherwise I’ve given it to you).

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 
7 Comments

Posted by on November 25, 2011 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing

 

Tags: , , ,

My short cuts – proper page breaks

As promised in my original post, I’m going to write some quick guides to things you do when you’re writing documents which you think are a short cut but actually cause more trouble than they’re worth.

The idea of this series isn’t to criticise people, just to show you how to do things in a more formal way which will actually make things easier for you in the long run, especially if you’re dealing with a larger document like a dissertation, a thesis, a funding proposal, a workbook, a technical guide …

Please note: these examples can look rather wide. I want them to be as near full-size as possible, so you can see exactly what I’m doing. If you’re looking at this post on a monitor, you should be able to scroll across to see the full image. If you’re viewing on a tablet, some of the screenshot may be cut off: hopefully you can see enough to get an idea of it, or you should be able to select the image to view it separately.

Today we’re going to talk about page breaks. If you’re writing a document that has sections, chapters, etc., you might well want to start a new chapter on a new page, and have it look something like this:

So far, so good – you’ve got your new chapter starting on a new page. But I bet you finished one section and hit the “Enter” key until you got to a new page, didn’t you? The way to tell is to hit a rather magical little button that shows all the formatting you’ve done.  In Word, you’ll find it in the Home menu; if it’s not there, play around with the display until you’ve found it and add it to the menu bar. Here it is:

That’s actually the “paragraph” symbol or pilcrow used for centuries in manuscripts and printed books. Anyway, it’s ever so useful if you want to show what you’ve done to a document. Press it a second time if you want all the formatting marks to disappear again. So, pressing this with our document open shows the horrible truth – enter, enter, enter you’ve gone, six times, down the page …

And that’s all well and good – until you change the text above the page break. You’ve done this and it all looks nice, then you notice that repeated line on page 1. Oh, well, you can just delete that. So you delete the repeated line, and the text on page 1 is now one line shorter – one line further up the page. Below the text, you hit Enter 6 times to make Chapter 2 start on the next page. Those six lines are below your chunk of text still, but your text is one line shorter than it used to be. So what happens … ?

Disaster! Chapter 2 doesn’t begin on the next page any more! It’s crept up a line! And, similarly, if you’d added some lines of text to Chapter 1, this chapter heading would start part way down this page. Messy! And when you’ve submitted your work to an editor like me, you can bet we’ll be suggesting adding lines in or taking them away; when you get the document back the spacing will be all over the place (or I’ll have done it my way and made it tidy already … )

So how do you do it properly so this messiness doesn’t happen? Simple – you “force a page break”. Again, in all versions of Word, when you get to the place where you want to force a new section to start on a new page, press Control-Enter (or choose Insert – Page Break). Turning on your formatting display, and using our original text again, you’ll see this:

And because it’s a forced page break, it doesn’t matter what you do to the text above the break, the new text will always appear on the next page. Make the Chapter 1 text shorter again by deleting that extra line and you get this:

No hopping around – and even if you add so much to Chapter 1 that it goes onto the next page, Chapter 2 will just hop on down to the page after, automatically.

Of course, your document still looks like this:

But you’ve done it all correctly, in fewer keystrokes, and you know that whatever you do with Chapter 1, Chapter 2 will always start at the top of its new page, nice and tidy, going where you need it to go.

I hope that’s helped – it’s a very common issue, which is why I’ve tackled it first. There will be more of these posts coming over the next few months – do pop a comment on this post if I’ve helped you, and let me know if there are any other issues you’d like me to look at.

Please note, these hints work with versions of Microsoft Word currently in use – Word 2003, Word 2007 and Word 2010, all for PC. Mac compatible versions of Word should have similar options. Always save a copy of your document before manipulating it. I bear no responsibility for any pickles you might get yourself into!

Find all the short cuts here

 
10 Comments

Posted by on November 23, 2011 in Copyediting, Errors, New skills, Short cuts, Word, Writing

 

Tags: , , , ,

Be careful! Unique

I’ve heard a lot of comments about unique since I originally wrote this post, and most people think it should be used as I originally thought it should be used. So hopefully this post will clear things up and stop people getting annoyed about an “incorrect” usage that actually turns out to be allowable!

The word I’m talking about here is unique. Unique, according to the dictionary, means “being the only one of its kind” and “unlike anything else”.  So if it’s the only one of its kind, something can’t be more unique than something else, can it? Or very unique. Or a bit more unique, or less unique. Can it? Many people feel this usage is creeping in and diluting the “original” meaning of the word.

However: It also means “special or unusual“! The Oxford Concise English Dictionary says that the less precise sense of “special or unusual” is a valid one and that means it CAN be modified! So, next time you see something described as being more unique than something else … save your irritation for some of the other Be Careful! words I write about!

Be careful! is a series of posts about words that are misused commonly – but really shouldn’t be. It’s not a new variant of meaning, it’s an error that gets duplicated as people see the word misused and copy it. Contact me via email or via my contact form.

 
1 Comment

Posted by on November 21, 2011 in Be careful, Errors, Language use, Writing

 

Tags: ,

Valuable or invaluable?

Remember Gill and her Libro Holiday?  Well, I’m still working through the word pair suggestions she sent me after that!

Today, we’re going to have a look at valuable and invaluable. You might be thinking that this might be another pair like flammable and inflammable, that mean exactly the same thing. Well, not quite, this time.

Valuable means either worth a great deal of money or extremely useful or important.  “Meryl’s contribution to the meeting was valuable; she provided tea and coffee and took the minutes”.

Invaluable means extremely useful; indispensable – very valuable, if you will. “Valerie made an invaluable contribution to our awayday when she single-handedly saved our MD from drowning.”

So in this case, the in- prefix does its usual job of multiplying the meaning to become, well, more so.

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 
 

Tags: , , ,

Rain, rein or reign?

Today we have three very different words, spelled differently and with different meanings.  I think most people, if they stop and think, could define each one individually.  But where I see people constantly coming unstuck, even venerable institutions that should know better, like authors with several books published, newspapers and the like, is with the phrases in which these words are commonly used.

Some definitions first.

Rain is precipitation of non-frozen nature – water that falls out of clouds.

A rein is a leather strap attached to a bridle, with which you guide a horse’s direction, either from on its back (usually reins) or walking by its side (a lead rein) or standing in the middle of a paddock with the horse going in a circle around you (a lunge rein).

A reign is the period of time during which a monarch (or, by extension, any high-up leader) rules over their people (or, in the extended version, their social group, organisation, etc.)

So far so good. So, those tricky phrases. In fact, you can work out quite easily which one should be used where, by considering the literal meaning.

“Don’t rain on my parade” – don’t ruin my fun (I’m having a parade up the main street of town, if it rains it’ll get all soggy and ruined and everyone will go home – no one’s ruling anyone (reign) and there are no leather straps involved (rein)).

“We’ll have to rein him in” – he’s out of control and we need to limit what he’s able to do and bring him back under control (we need to have a little pull on the reins and stop the horse running too fast – we’re going to rule him but not in the sense that we’re a monarch and he’s one of our subjects (reign), and he’s not going to get wet (rain))

“A reign of terror” – something or someone is making things rather uncomfortable for everyone else (they are reigning over something that they are able to rule and control – no one is getting wet (rain) and we’re not frightening any horses (rein))

So that should be all clear now, right?

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 
5 Comments

Posted by on November 11, 2011 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing

 

Tags: , , ,

Your short cuts: my short cuts

Whether you’re using office software for work, fun, creative writing, or studying, it’s very common to not worry about learning how to do things properly, but just to launch in and start typing. How hard can it be?  That’s fine, if you’re just typing a document or making a very simple spreadsheet.  But when things get more complicated, documents need more formatting, and the right way to do things isn’t immediately obvious, it’s very tempting to fudge something together and hope it’ll work out in the long run.

Your short cut: don’t learn how to do it properly; just make up your own solutions.

You would not believe how many documents I’ve been sent where the writers have done this.  In fact, it’s so common that I usually send clients a note to congratulate them when they’ve done something the right way.

This is not just me being over-picky or trying to persuade people to pay out for my services. I once spent seven hours – that’s SEVEN HOURS (remembering my rates vary from £10 per hour upwards) sorting out the formatting and contents page of a PhD that someone had got in a mess with.  What took up most of those seven hours? Stripping out the attempts to do it right that the author had flailed around with, before calling me in.

I’m going to share some of my short cuts. They involve knowing how to do something (I’m not blowing my own trumpet here: people pay me to know how to do this stuff) and doing it properly, to save yourself time and, indeed, money.

I’m going to look at various tasks your documents need to perform (we’re mainly going to be looking at Microsoft Word here, although other wordprocessing programmes will have similar features and capabilities), how you tend to do it, so you recognise what you’re doing even if you don’t use the same words to describe the task, and then show you how to do it “properly”, i.e. the way that is most suited to the software you’re using; the way that will make it easier for you.

I might even go all daring and post some video! Not sure yet …

So, the kinds of issue I’m going to cover will include

– making a new section start on a new page

– using tabs and margins

– using heading hierarchies and creating an automatic Table of Contents

– counting particular instances in Excel

– page numbering

– saving time typing and coping with words you regularly misspell

All quite simple stuff, but you’d be truly amazed at the muddles people can get into …

I’m also planning to do a series of posts that go into more detail, for those of you who really want to know about the nuts and bolts of how to do these things. Please do get in touch if you have any issues you’ve been wrestling with that you’d like me to cover, especially any short cuts of your own that you know aren’t quite right!

Contact me via email or via my contact form.

 
 

Tags: , , ,