RSS

Monthly Archives: January 2012

My short cuts – using Tabs effectively

As promised in my original post, I’m going to write some quick guides to things you do when you’re writing documents which you think are a short cut but actually cause more trouble than they’re worth.

The idea of this series isn’t to criticise people, just to show you how to do things in a more formal way which will actually make things easier for you in the long run, particularly when you’re dealing with longer or more complicated documents.

Today we’re going to talk about using Tabs. Tabs seem to be something of a mystery, but there are easy ways to use both the tab button and tabs set in the top margin which will tidy up your document, make it easier to enter neat text in lovely columns, and reduce tension when you’re trying to line everything up.

Please note: these examples can look rather wide. I want them to be as near full-size as possible, so you can see exactly what I’m doing. If you’re looking at this post on a monitor, you should be able to scroll across to see the full image. If you’re viewing on a tablet, some of the screenshot may be cut off: hopefully you can see enough to get an idea of it, or you should be able to select the image to view it separately.

Let’s start off with using the Tab button. This is a button on your keyboard which should have two arrows on it, one facing one way and one the other. Got that? Good.

Here’s your common short cut, to start off with. You’ve got a menu you want to put on a document, with items in one column and prices in another. So you type it out, using the space bar to move along to the next column. And it looks like this:

But now you want to add another item and oh dear – it’s longer than all your other ones and puts it all out of alignment (because you’ve used the space bar to make the space between one column and the next):

How do I know you’ve used the space bar? Because I’ve used that little paragraph button on Word again which shows us all the formatting, tabs, line returns, etc.

So the way you’ve achieved this spacing is by doing this (where dots are spaces and the things like a backward P are returns):

What you should have done (my short cut) instead of using space (your short cut) was to use the tab key (remember, the one with the two arrows) to space across to a set point along the horizontal ruler at the top of the screen. These tabs are represented by arrows when you’re viewing the markup:

Now, when you want to move the prices over for all the shorter items, you just need to insert one press of the tab key at the end of each item, to get them to line up perfectly.

And here’s a last example. It’s very common to find people wanting to indent the first line of a paragraph, but using spaces to do so. This has its own issues – for example, you have to remember how many spaces you’ve put in and it’s likely that you’ll insert a different number each time, which will lead to indentations that don’t match. Instead, a simple press of the tab key at the beginning of your paragraph will leave everything nice and tidy

That’s enough for this session, I think. Of course, there are other ways you can format paragraphs and other indents, and you can set tab stops to wherever you want them to be across the page (and do all sorts of fancy kinds, too). But I’ll leave them for another post … (and I’ll link to them in this one when I publish them).

Please note, these hints work with versions of Microsoft Word currently in use – Word 2003, Word 2007 and Word 2010, all for PC. Mac compatible versions of Word should have similar options. Always save a copy of your document before manipulating it. I bear no responsibility for any pickles you might get yourself into!

Find all the short cuts here

 
8 Comments

Posted by on January 11, 2012 in Copyediting, Errors, New skills, Short cuts, Word, Writing

 

Tags: , , , ,

Counsellor or councillor?

Counsellor and councillor are very commonly mixed up – you find them everywhere, from non-fiction books to blog posts and all points in between. I suppose both of them try to help people – but they are different words for different things, and they need to be kept separate and understood as such.

A councillor is someone who sits on a council. So, local councillors are those people we elect to sit on the city council and run bits of our lives for us. Oh yes, let’s not forget our capitalisation rules in all the excitement: Councillor Broomfield sits on Libroville City Council. She is a councillor who sits on a city council.

A counsellor is someone who provides help with personal problems. They give counsel, they counsel you. Maybe that’s the way to remember it, as you can’t council someone. Can you? You go for counselling with a counsellor (I have seen the two spellings being mixed up even in that context) and maybe that’s the way to remember it.

If anyone has any nifty ways to remember these differentiations, do post a comment!

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 
2 Comments

Posted by on January 9, 2012 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing

 

Tags: , , ,

Kreativ Blogger awards

I have been nominated for a Kreativ Blogger award by Vikki, an old friend with growing interest in creativity who has her own blog now, too.  Thank you, Vikki!

The Kreativ Blogger award rules are:

1. Share 10 things about yourself that readers may find interesting
2. Pass the award on to 6 other Bloggers. Be sure to leave a comment on their blogs to let them know.

So here goes …

10 things about me

1. I play the Clarinet to grade 6 standard. Well, played, really. The clarinet is a loud instrument.

2. I studied Old Icelandic at University (along with English Language and Literature – don’t want my clients to get too worried there).

3. I’m still friends with 3 women I met on my first day at University.

4. I have run 4 half-marathons.

5. My hair was blue for a while.

6. I have been a (legal) busker.

7. My favourite author is Iris Murdoch (hm, did anyone not know that one?)

8. I am a (slightly lapsed) BookCrosser.

9. I used to live in Peckham.

10. I’ve given up my job to run Libro full-time. Until the end of December 2011 I’d had some form of paid employment since 1988!

And six bloggers to nominate …

Paul Magrs, wonderful author and great writer about books and reading.

Ali, book reviewer and friend

Maxine Johnston of Life’s A Celebration – a new businesswoman and blogger and doing very well!

Carrie at Eraser Carver – wonderful printmaking and she explains how she does it, too!

Laura, Woman With An Opinion – doing her own creative writing and encouraging other people too

Verity, a librarian reading all of Virago’s books – how can I not?

There are so many more I can mention, but I expect they’re going to be mentioned by other people too, so I’m sticking with this creative but maybe not so well known bunch!

 
3 Comments

Posted by on January 6, 2012 in Blogging

 

Tags: ,

Weary or wary?

Weary or wary seems to me to be an odd pair to mix up – sorry if you do this and don’t think it’s odd, but they just seem so different. Having said that, I do keep seeing them being mixed up, so this will probably be helpful!

I see weary being used where it should be wary more than the other way round; I have a feeling that perhaps a memory of leery is getting into it, and then the pronunciation means the writer goes for the word that sounds like leery. Who knows. Anyway, here we go:

Weary means tired. And to weary of something means to be reluctant to experience any more of it. “I’m weary, because I’ve worked 10 hours today” (this is not literally true, don’t worry!). “I’m weary of writing Troublesome Pairs posts and I don’t think I’ll do it any more” (this, also, is not true).

Wary means cautious about possible dangers or problems. It’s linked to beware, and maybe that will help people to remember it. “I’m wary of dogs after being bitten a few times”, “I’d  be wary of going down that dark alleyway if I were you.”

Let’s see if we can use the two in the same sentence … “She was weary of being wary, jumped into the middle of the pack of dogs … and got bitten.”

Sorry, dog lovers – please feel free to substitute any other biting animal in these sentences!

You can find more troublesome pairs here and the index to them all so far is here.

 
5 Comments

Posted by on January 6, 2012 in Errors, Language use, Troublesome pairs, Writing

 

Tags: , , ,

What I got up to in December

In my previous years of Libro work, December has been really quiet, as people seemed to feel they needed to leave me alone for Christmas. This was usually a bit frustrating, as the University where I worked gave us a lot of time off over Christmas and I was raring to get on with stuff with nothing to get on with. This year, I knew I had Jury Service starting in early January, so I thought I’d be able to take advantage of the downtime to get a bit of rest, get some work done on my Iris Murdoch project and pre-write all the blog posts I needed to cover the time I’d be out of the office.

It didn’t quite work out like that! I’d have been even busier than this if two big writing projects hadn’t slipped back (through no fault of my own, just circumstances). I had Christmas Day off, but apart from that I worked pretty solidly. As we all know by now, I left my library job on 12 December, and I actually corresponded with a potential client the evening of my leaving do – I must have done a decent job with the good old Blackberry, as I ended up booking in the work for that week! I then went on to a mixture of pre-booked and just-in-time work for various clients, old and new …

Edited some articles for a local academic who’s a non-native speaker, including putting the documents and bibliographies into the specific format demanded by the publications for which they were written. Also edited English translations for two agencies, one in China and one in Poland, and did the usual checking for my long-term translator client and my French HR consultant who’s writing a series of blog posts.

I transcribed quite a lot this month: a long webinar for my novelist client (more of her later) and I had a large project for an agency, transcribing presentations given at an international conference by non-native speakers of English (on the whole: things got a bit faster when I got the odd British or American presenter, but it was all interesting!).

I wrote some web text and a downloadable “dos and don’ts” piece for my retail shelving client and had a chat on the phone with their new SEO people as I’ll be writing more web content for them in the New Year.

I proofread a PhD thesis and several essays and dissertations, both for my direct clients and the ones I work for via a larger student proofreading company.  I’ve got a couple of coaching clients booked in – I proofread their work but also make suggestions on how they can improve their written English, write out lists of common mistakes they make, etc., throughout their course.

Of course, that’s what we call proofreading, but isn’t really – I did also do a proper proofread on a long sectionof a big document outlining responsibilities and guidelines for the updated manual of a professional body, comparing the new version with the older one to make sure they matched but any dates were changed appropriately.

And I did a final line-edit on a novel by a successful self-published author. I had to read the first novel in the series so I could check for continuity, noticed the odd issue in that one and ended up doing an edit on that book, too, so I spent much of Christmas Eve and Boxing Day concentrating on fast-paced religious thrillers set in various catacombs and other exciting places – not traditional Christmas fare, maybe, but very interesting!

I did manage to work half days in the week between Christmas and New Year, more or less, with just some student work to get on with. And my lovely regular clients are all aware of the Jury Service and keeping things as light as possible for these two weeks.

In the end, December was a very busy and successful month, which encouraged me to think that yes, it was a good idea to leave the Library after all! I had my best month yet for income, which meant I nearly met the biggest of my three targets for the calendar year – so I set some ambitious ones for this year, too.

Things were a bit quiet on the networking front, it being the festive season, but I did have time for some socialising, and I also started my new blog, which is going to chart my experience as I take Libro full-time.

Libro offers copyediting, copy writing, proofreading, transcription, typing and localisation services to other small businesses, individuals and corporations. Click on the links to find out more!

 

Tags: , , , , , ,